Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "be part and parcel of" in French

French translation for "be part and parcel of"

faire partie intégrante de-, être indissociable de-=
Example Sentences:
1.I believe that the fifth framework programme will be part and parcel of that , when it comes.
je crois que le cinquième programme-cadre y sera entièrement consacré , lorsqu'il sera publié.
2.We underline all the more now that agreement with the court of justice must be part and parcel of the community acquis.
nous insistons d'autant plus pour que l'accord avec la cour de justice fasse partie intégrante de l'acquis communautaire.
3.This may always have been part and parcel of european integration - a mixture of vision and reaction to crises induced by growth.
telle est , peut-être , l'histoire de l'intégration européenne , mélange de vision et de réaction aux crises de croissance.
4.That has to be part and parcel of the answer and that , after all , is what the union has agreed to do.
cela doit faire partie intégrante de la réponse , et c'est après tout ce que l'union s'est engagée à faire.
5.Every means possible , including confiscation of assets , which we introduced in ireland , must be part and parcel of an internationally agreed strategy.
tous les moyens possibles , y compris la confiscation d'avoirs , introduite en irlande , doit faire partie intégrante d'une stratégie internationale concertée.
6.As mr adam says , ukraine in any case sees the agreement and the new power stations as being part and parcel of the same thing.
comme l'a dit m. adam , l'ukraine voit l'affaire de telle sorte que ce protocole d'accord et l'achèvement et le financement des nouveaux réacteurs nucléaires vont de pair.
7.Europe's defence industries are the key to the development of the common european defence policy , which is to be part and parcel of transatlantic cooperation.
les industries européennes liées à la défense sont la clé du développement de la politique européenne de défense commune , qui doit faire partie intégrante de la coopération transatlantique.
8.Indeed , i welcome the fact that , in the 21st century , people can make individual decisions about their own lives - and divorce may be part and parcel of this.
en effet , je me félicite que , au xxie siècle , les gens puissent prendre des décisions personnelles pour leur propre vie - et le divorce peut faire partie de ces décisions.
9.Chairman , as indicated last night , the question of a rapid implementation of the eu top level domain was part and parcel of the compromise which was reached between the three institutions.
monsieur le président , comme on l'a évoqué la nuit précédente , la question d'une mise en uvre rapide du domaine de premier niveau "eu" faisait partie intégrante du compromis atteint par les trois institutions.
10.Since 1922, the possibility of including women in the sports world begins to grow in the Catholic memberships of OREL (Czechoslovakia) which has already accepted women as being part and parcel of their inner structures.
Avec l’adhésion de la Tchécoslovaquie en 1922, la question de la place des féminines dans le monde sportif catholique se pose avec les usages de l’Orel qui les a déjà bien intégrées dans ses structures.
Similar Words:
"be out of the running" French translation, "be out of the woods" French translation, "be over" French translation, "be overthrown" French translation, "be parched with thirst" French translation, "be partial to" French translation, "be particular about" French translation, "be photographed" French translation, "be pinched for money" French translation